Sex Work and Human Rights

Small Fundraiser for Important Translation Job

[Please note: This entry was posted on June 22, 2013.]

Why we need this translation

In May, leading German news magazine DER SPIEGEL published a deeply flawed and heavily biased cover story about the alleged failure of the German prostitution law. (see post below) The article, published in German and English, is since being used by anti-prostitution activists and politicians as “evidence” that the German prostitution law lead to an increase in human trafficking in Germany, although official statistics by the federal criminal police (BKA) show the opposite is true.

A Korean sex worker has informed me that several Korean newspapers recently published articles about the SPIEGEL report, which jeopardises the ongoing review of Korea’s Anti-Sex Trade Law by the Korean Supreme Court. We therefore hired a translator who will translate a detailed critique, written by Sonja Dolinsek and myself, in which we debunk the claims of the SPIEGEL report, to make it available to Korean audiences. You can view the article here.

Research Project Korea needs your support!

Research Project Korea is currently looking for small donations to cover the costs for an important translation job. Our funding target is US$395 | £255 | €300 | ₩455,000. So far, we reached 75%. Please help push us over the finishing line!

Research Project Korea is an independent research project, unaffiliated to any university or organisation and exclusively funded by private donations. Any and all support in the form of feedback or financial aid is welcome. Research Project Korea does not publish a financial report. All donations are made based on trust.

Warum wir diese Übersetzung brauchen

Ende Mai veröffentlichte DER SPIEGEL eine Titelgeschichte – sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache – über das angebliche Scheitern des deutschen Prostitutionsgesetzes und beschuldigte den Staat, Menschenhandel zu fördern. Der Bericht, der ethische und journalistische Grundsätze verletzt, wird seither von Prostitutionsgegner_innen und Politiker_innen in vielen Ländern als „Beweis“ benutzt, dass das deutsche Prostitutionsgesetz zu einem Anstieg des Menschenhandels in Deutschland geführt hätte, obwohl offizielle Statistiken der Regierung und des Bundeskriminalamtes dieser Behauptung widersprechen.

Eine südkoreanische Sexarbeiterin machte mich darauf aufmerksam, dass zuletzt mehrere große Tageszeitungen in Südkorea Artikel über den Bericht des SPIEGELs veröffentlichten, die die Gefahr bergen, die derzeitige Überprüfung des koreanischen Anti-Prostitutionsgesetzes beim Obersten Gerichtshof negativ zu beeinflussen. Wir haben daher eine Übersetzerin beauftragt, die ausführliche Analyse des SPIEGEL-Berichts von Sonja Dolinsek und mir zu übersetzen, um ihn der koreanischen Öffentlichkeit zugängig zu machen. Klicken Sie hier für die deutsche Version oder hier für die leicht modifizierte und kürzere englische Version.

Forschungsprojekt Korea benötigt Ihre Unterstützung!

Das Forschungsprojekt Korea bittet derzeit um kleine Spenden, um eine wichtige Übersetzung zu finanzieren. Unser Spendenziel sind €300. Wir haben bisher 75% des Spendenziels erreicht. Bitte helfen Sie uns, die Ziellinie zu erreichen!

Das Forschungsprojekt Korea ist ein unabhängiges Projekt und keiner Universität oder Organisation angehörig. Es wird ausschließlich durch private Spenden finanziert. Jede Unterstützung, sei es durch Kommentare oder Spenden, ist herzlich willkommen. Forschungsprojekt Korea veröffentlicht keinen Rechenschaftsbericht. Alle Spenden geschehen auf Vertrauensbasis.

Click here if you wish to donate.
Klicken Sie hier wenn Sie spenden möchten.


How to donate ››

You can donate to Research Project Korea via PayPal (preferred) or by money transfer to Mr Lehmann’s German bank account. To donate via PayPal or credit card, just click on the Donate Now button above. You will then be redirected to Research Project Korea’s PayPal Donations page. When donating, please add your name and email to the online form.

When deciding upon the amount you wish to donate, please note that PayPal will deduct 1.9% from donations within the EU and 3.9% from other countries, plus an additional fee of US$0.30 | £0.20 | €0.35. Should you experience any difficulties using PayPal or should you wish to donate via bank transfer, please send an email to Matthias Lehmann to yongsagisa [at] gmail [dot] com.

Wie können Sie spenden ››

Sie können eine Spende an das Forschungsprojekt Korea entweder per PayPal tätigen (bevorzugte Methode) oder per Überweisung an Herrn Lehmanns deutsches Bankkonto. Um mit PayPal oder Ihrer Kredigkarte zu spenden, klicken Sie einfach auf den obigen Donate Now Button. Sie werden dann auf die PayPal-Spendenseite des Forschungsprojekts Korea umgeleitet. Wenn Sie eine Spende tätigen, geben Sie bitte Ihren Namen und Ihre Email-Adresse an.

Bei der Entscheidung ueber die Höhe Ihrer Spende beachten Sie bitte, dass PayPal 1.9% des Betrags von Spendern innerhalb der EU und 3.9% von Spendern aus anderen Ländern einbehält, zuzüglich einer Gebühr von €0.35 | US$0.30 | £0.20. Sollten Schwierigkeiten bei der Nutzung von PayPal auftreten oder sollten Sie eine Spende per Überweisung vorziehen, senden Sie bitte eine Email an Matthias Lehmann an yongsagisa [at] gmail [dot] com.

One response

  1. Pingback: Update to Small Fundraiser for Translation Job | Research Project Korea

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s